Prevod od "ég heldur" do Srpski


Kako koristiti "ég heldur" u rečenicama:

"Ég færi frekar ađ sjá hryllings- mynd, " sagđi ég, "heldur en ūetta."
"Radije bih gledao film strave, " rekao sam, "nego to."
Ekki ég heldur. En hvorn okkar sem hún velur verđum viđ alltaf aldavinir.
Ni ja, ali bez obzira koga od nas prihvati... uvek æemo da budemo najbolji prijatelji.
Allt í lagi, ekki ég heldur.
То је у реду. Не верујем ни ја.
Vandinn er ekki bara ég heldur hvernig allt er.
Ne, nisam samo ja u pitanju. To je naèin na kojem sve radi.
Ekki ég heldur, en Calhoune er ekkert lamb ađ leika viđ.
Ne bih ni ja, ali Kalhun nije tip za zajebavanje.
Ekki ég heldur... heyrđu, ég hélt viđ ynnum, en mađur veit aldrei.
Nisam ni ja... Hej, mislio sam da je pobeda sigurna, ali nikad ne znaš.
Ég spauga aldrei međ peninga. -Ekki ég heldur.
Z lovom se nikad ne šalim!
Þeir hafa engan tíma fyrir kjaftæói, ekki ég heldur.
Nemaju vremena za sranja, a nemam ni ja.
Ekki ég heldur, en Ūađ hlķgu allir svo hverju skiptir Ūađ?
Ни ја, али сви су се смејали, па да пробам и ја.
Ekki ég heldur stjarna sem ūú ūekktir ekki.
Ne ja, samo neka zvezda koju ne poznaješ.
Ekki ég heldur. Ūeir eru ūín megin.
Šta, oni su sa tvoje strane.
Ekki ég heldur en nú veit ég ūađ.
Nisam ni ja znao, ali sada znam. Znam, ali slušaj me, ovo je pogubno.
Nei, ūađ er hún ekki og ekki ég heldur.
Ne, nije. A nisam ni ja.
Ég veit ekki hver þetta er. -Ekki ég heldur.
Treba da se vozim sa mrtvacem, a ne znam èak ni ko je on.
Þá sagði Abímelek: "Ekki veit ég, hver það hefir gjört. Hvorki hefir þú sagt mér það né hefi ég heldur heyrt það fyrr en í dag."
A Avimeleh reče: Ne znam ko je to učinio; niti mi ti kaza, niti čuh do danas.
Því að mér var með leynd stolið úr landi Hebrea, og eigi hefi ég heldur hér neitt það til saka unnið, að ég yrði settur í þessa dýflissu."
Jer su me ukrali iz zemlje jevrejske, a ovde nisam ništa učinio da me bace u ovu jamu.
Frá þeim degi, er hann setti mig til að vera landstjóri þeirra, í Júda - frá tuttugasta ríkisári Artahsasta konungs til þrítugasta og annars ríkisárs hans, tólf ár - naut ég heldur ekki, né bræður mínir, landstjóra-borðeyrisins.
I otkad mi car zapovedi da im budem upravitelj u zemlji Judinoj, od godine dvadesete do trideset druge godine cara Artakserksa, dvanaest godina, ja i braća moja ne jedosmo hrane upraviteljske.
Fyrir því skal ég heldur ekki líta þá vægðarauga og enga meðaumkun sýna. Ég læt athæfi þeirra þeim sjálfum í koll koma."
Zato ni moje oko neće žaliti, niti ću se smilovati; put njihov obratiću na glavu njihovu.
en á safnaðarsamkomu vil ég heldur tala fimm orð með skilningi mínum, til þess að ég geti frætt aðra, en tíu þúsund orð með tungum.
Ali u crkvi volim pet reči umom svojim reći, da se i drugi pomognu, nego hiljadu reči jezikom.
En af Guðs náð er ég það sem ég er, og náð hans við mig hefur ekki orðið til ónýtis, heldur hef ég erfiðað meira en þeir allir, þó ekki ég, heldur náð Guðs, sem með mér er.
Ali po blagodati Božijoj jesam šta jesam, i blagodat Njegova što je u meni ne osta prazna, nego se potrudih više od svih njih, ali ne ja nego blagodat Božija koja je sa mnom.
Þeim, sem gengið hafa í hjónaband, býð ég, þó ekki ég, heldur Drottinn, að konan skuli ekki skilja við mann sinn,
A oženjenim zapovedam, ne ja nego Gospod, da se žena od muža ne razdvaja
ekki fór ég heldur upp til Jerúsalem til þeirra, sem voru postular á undan mér, heldur fór ég jafnskjótt til Arabíu og sneri svo aftur til Damaskus.
Niti izidjoh u Jerusalim k starijim apostolima od sebe nego otidoh u arapsku, i opet se vratih u Damask.
Engan af hinum postulunum sá ég, heldur aðeins Jakob, bróður Drottins.
Ali drugog od apostola ne videh, osim Jakova brata Gospodnjeg.
0.42221307754517s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?